|
|
To labour is the lot of man below;
And when Jove gave us life, he gave us woe.
Topic: Labor
Source: The Iliad (bk. X, l. 78), (Pope's translation)
|
Our fruitless labours mourn,
And only rich in barren fame return.
Topic: Labor
Source: The Odyssey (bk. X, l. 46), (Pope's translation)
|
And unextinguish'd laughter shakes the skies.
Topic: Laughter
Source: The Iliad (bk. I, l. 771), (Pope's translation)
|
Who dares think one thing, and another tell,
My heart detests him as the gates of hell.
Topic: Lying
Source: The Iliad (bk. IX, l. 412), (Pope's translation)
|
Urge him with truth to frame his fair replies;
And sure he will; for wisdom never lies.
Topic: Lying
Source: The Odyssey (bk. III, l. 25), (Pope's translation)
|
This, this is misery! the last, the worst,
That man can feel.
Topic: Misery
Source: The Iliad (bk. XXII, l. 106), (Pope's translation)
|
But strong of limb
And swift of foot misfortune is, and, far
Outstripping all, comes to every land,
And there wreaks evil on mankind, which prayers
Do afterwards redress.
Topic: Misfortune
Source: The Iliad (bk. IX, l. 625), (Bryant's translation)
|
Jove, thou regent of the skies.
Topic: Moon
Source: The Odyssey (bk. II, l. 42), (Pope's translation)
|
Heav'd on Olympus tottering Ossa stood;
On Ossa, Pelion nods with all his wood.
Topic: Mountains
Source: The Odyssey (bk. XI, l. 387), (Pope's translation)
|
Now deep in ocean sunk the lamp of light,
And drew behind the cloudy vale of night.
Topic: Night
Source: The Iliad (bk. VIII, l. 605), (Pope's translation)
|
He serves me most who serves his country best.
Topic: Patriotism
Source: The Iliad (bk. X, l. 206), (Pope's translation)
|
And for our country 'tis a bliss to die.
Topic: Patriotism
Source: The Iliad (bk. XV, l. 583), (Pope's translation)
|
Who fears to speak of Ninety-Eight?
Who blushes at the name?
When cowards mock the patriot's fate,
Who hangs his head for shame?
Topic: Patriotism
Source: The Iliad (bk. XV, l. 583), (Pope's translation)
|
By Jove the stranger and the poor are sent,
And what to those we give, to Jove is lent.
Topic: Philanthropy
Source: The Odyssey (bk. VI, l. 247), (Pope's translation)
|
It never was our guise
To slight the poor, or aught humane despise.
Topic: Philanthropy
Source: The Odyssey (bk. XIV, l. 65), (Pope's translation)
|
In every sorrowing soul I pour'd delight,
And poverty stood smiling in my sight.
Topic: Philanthropy
Source: The Odyssey (bk. XVII, l. 505), (Pope's translation)
|
Praise me not too much,
Nor blame me, for thou speakest to the Greeks
Who know me.
Topic: Praise
Source: The Iliad (bk. X, l. 289), (Bryant's translation)
|
Praise from a friend, or censure from a foe,
Are lost on hearers that our merits know.
Topic: Praise
Source: The Iliad (bk. X, l. 293), (Pope's translation)
|
Prophet of evil! never hadst thou yet
A cheerful word for me. To mark the signs
Of coming mischief is thy great delight,
Good dost thou ne'er foretell nor bring to pass.
Topic: Prophecy (Prophesy)
Source: The Iliad (bk. I, l. 138), (Bryant's translation)
|
For when two
Join in the same adventure, one perceives
Before the other how they ought to act;
While one alone, however prompt, resolves
More tardily and with a weaker will.
Topic: Resolution
Source: The Iliad (bk. X, l. 257), (Bryant's translation)
|
It [revenge] is sweeter far than flowing honey.
Topic: Revenge
Source: The Iliad (XVIII, 109)
|
Behold, on wrong
Swift vengeance waits; and art subdues the strong.
Topic: Revenge
Source: The Odyssey (bk. VIII, l. 367), (Pope's translation)
|
The rule
Of the many is not well. One must be chief
In war and one the king.
Topic: Royalty
Source: The Iliad (bk. II, l. 253), (Bryant's translation)
|
The ruins of himself! now worn away
With age, yet still majestic in decay.
Topic: Ruin
Source: The Odyssey (bk. XXIV, l. 2271), (Pope's translation)
|
(Orion) A hunter of shadows, himself a shade.
Topic: Shadows
Source: The Odyssey (II, 572)
|
If yet not lost to all the sense of shame.
Topic: Shame
Source: The Iliad (bk. VI, l. 350), (Pope's translation)
|
And every eye
Gaz'd as before some brother of the sky.
Topic: Sight
Source: The Odyssey (bk. VIII, l. 17), (Pope's translation)
|
A generous heart repairs a slanderous tongue.
Topic: Slander
Source: The Odyssey (bk. VIII, l. 43), (Pope's translation)
|
Whatever day
Makes man a slave, takes half his worth away.
Topic: Slavery
Source: The Odyssey (bk. XVII, l. 392), (Pope's translation)
|
A happier lot were mine,
If I must lose thee, to go down to earth,
For I shall have no hope when thou art gone,--
Nothing but sorrow. Father have I none,
And no dear mother.
Topic: Sorrow
Source: The Iliad (bk. VI, l. 530), (Bryant's translation)
|
Sinks my sad soul with sorrow to the grave.
Topic: Sorrow
Source: The Iliad (bk. XXII, l. 543), (Pope's translation)
|
Bursts as a wave that from the clouds impends,
And swell'd with tempests on the ship descends;
White are the decks with foam; the winds aloud
Howl o'er the masts, and sing through every shroud:
Pale, trembling, tir'd, the sailors freeze with fears;
And instant death on every wave appears.
Topic: Storms
Source: The Iliad (bk. XV, l. 752), (Pope's translation)
|
Soft as some song divine, thy story flows.
Topic: Story Telling
Source: The Odyssey (bk. XI, l. 458), (Pope's translation)
|
I hate
To tell again a tale once fully told.
Topic: Story Telling
Source: The Odyssey (bk. XII, l. 566), (Bryant's translation)
|
And what so tedious as a twice-told tale.
Topic: Story Telling
Source: The Odyssey (bk. XII, last line), (Pope's translation)
|
Like strength is felt from hope, and from despair.
Topic: Strength
Source: The Iliad (bk. XV, l. 853), (Pope's translation)
|
A mass enormous! which, in modern days
No two of earth's degenerate sons could raise.
Topic: Strength
Source: The Iliad (bk. XX, l. 338), (Pope's translation)
|
Strong are her sons, though rocky are her shores.
Topic: Strength
Source: The Odyssey (bk. IX, l. 28), (Pope's translation)
|
And taste
The melancholy joys of evils pass'd,
For he who much has suffer'd, much will know.
Topic: Suffering
Source: The Odyssesy (bk. XV, l. 434), (Pope's translation)
|
Yet, taught by time, my heart has learned to glow
For other's good, and melt at other's woe.
Topic: Sympathy
Source: The Odyssey (bk. XVIII, l. 269), (Pope's translation)
|
No season now for calm, familiar talk.
Topic: Talk
Source: The Iliad (bk. XXII, l. 169), (Pope's translation)
|
Accept these grateful tears! for thee thy flow,
For thee, that ever felt another's woe!
Topic: Tears
Source: The Iliad (bk. XIX, l. 319), (Pope's translation)
|
The windy satisfaction of the tongue.
Topic: Tongue
Source: The Odyssey (bk. IV, l. 1,092), (Pope's translation)
|
One who journeying
Along a way he knows not, having crossed
A place of drear extent, before him sees
A river rushing swiftly toward the deep,
And all its tossing current white with foam,
And stops and turns, and measures back his way.
Topic: Traveling
Source: The Iliad (bk. V, l. 749), (Bryant's translation)
|
There with commutual zeal we both had strove
In acts of dear benevolence and love;
Brothers in peace, not rivals in command.
Topic: Unity
Source: The Odyssey (bk. IV, l. 241), (Pope's translation)
|
He ceased: but left so charming on their ear
His voice, that listening still they seemed to hear.
Topic: Voice
Source: The Odyssey (bk. II, l. 414), (Pope's translation)
|
And pines with thirst amidst a sea of waves.
Topic: Water
Source: The Odyssey (bk. XI, l. 722), (Pope's translation)
|
Base wealth preferring to eternal praise.
Topic: Wealth
Source: The Iliad (bk. XXIII, l. 368), (Pope's translation)
|
These riches are possess'd, but not enjoy'd!
Topic: Wealth
Source: The Odyssey (bk. IV, l. 118), (Pope's translation)
|
Know from the bounteous heavens all riches flow;
And what man gives, the gods by man bestow.
Topic: Wealth
Source: The Odyssey (bk. XVIII, l. 26), (Pope's translation)
|