For the ancient philosopher and priest of esoteric cults, steeped in the tradition of Classical Greek, the grammatical forms in the Lord's Prayer would seem almost rude. One does not find the optative forms of polite petition so characteristic of elaborate requests made to earthly and heavenly potentates. Rather than employing such august forms, the Christians made their requests to God in what seem to be blunt imperatives. This does not mean that Christians lacked respect for their heavenly father, but it does mean that they were consistent with a new understanding of Him. In the tens of thousands of papyri fragments which have been rescued from the rubbish heaps of the ancient Greek world, one finds the imperative forms used constantly between members of a family. When the Christians addressed God as "Father," it was perfectly natural therefore for them to talk to Him as intimately as they would to their own father. Unfortunately, the history of our own English language has almost reversed this process. Originally, men used "thou" and "thee" in prayer because it was the appropriate familiar form of address; but now these words have become relegated to prayer alone.